TranslateLive

ILA for Education

Engage Your Families

Bridge the gap left by traditional translation methods of using transcripts or bilingual staff

ILA is always available for two-way conversation

Why Educators Use ILA

Schools need additional methods to boost engagement with multilingual families

Go Beyond Static Transcripts &
Stop Scrambling for Staff to Translate

Most schools struggle to keep up with rapidly changing demographics, leaving language inclusion to feel like an insurmountable challenge. With ILA, you can serve everyone.

ILA vs Traditional Translation Methods

Features

ILA

Suite of

Language Access Tools

Transcripts

Bilingual Staff

3rd Party Services

On-Demand 24/7

Yes, instant translation

No

No

Some

2-Way Conversation

Yes, no one else but the parties converse

No, 1-way only, no questions or feedback

No, it's 3-way

No, it's 3-way

Broadcast Capability

Yes, ILA translations can be broadcast at events or during class

No

No

No

Efficient

Yes, simultaneous interpretation no pausing or added time. Easy to use. You own the device.

No

No, struggle to find available staff to interpret in time-sensitive student situations

No, pay every time

Remote Capability

Yes, ILA can be used face-to-face or remote anywhere in the world

Limited

Limited, Zoom calls

Yes

Private & Security

Yes, HIPAA Compliant & ISO Certified

Limited privacy, others are involved

Limited privacy, others are involved

Limited privacy, others are involved

Live Translators

Yes, language & multiple ASL Interpreters

No

Yes

Yes

AI Translation

Yes, multiple AI technologies power ILA

No

No

No

Inclusive

Yes, supports deaf, hard of hearing, deafblind & mobility disabilities

No, does not support people with blindness

Limited

Yes

Accuracy

Yes, ILA has multiple dialects, ability to preload phrases & glossaries, 100% accuracy is ensured.

Yes

Limited, more accurate only if same dialect of language is spoken

Limited, more accurate if speak same dialect and vernacular

Simultaneous Interpretation

Yes

N/A

No, Continuous interpretation. Everything is repeated 2x affecting accuracy

No, Continuous interpretation where everything needs to be repeated 2x affecting accuracy

How Educators Use ILA

Office/Admin/Registrar

Instant translation for families that speak other languages. ILA is great for in person and on the phone, empowering office staff to be able provide the best service.

Parent/Teacher Conferences

Teachers can now have private 2-way conversations at parent teacher conferences or at time-sensitive student meetings that arise unexpectedly. Parents can clearly understand, ask questions and provide feedback to teachers.

District or School Events

Multilingual families can participate in events. They scan a QR code, pick their language and they can understand and engage.

Funding Available For Your ILA

Our specialists track grants for your state’s schools. Let us find the perfect fit – contact us today!